Datos biográficos de Wang Wei – 7 parte

El año 750, murió la madre del poeta. Siendo hijo filial desde la niñez, la separación eterna con ella le causó un gran dolor y en una melancolía inaceptable y al final estaba delgado como esqueleto por tal tristeza insorportable. Luego, declaró en una carta muy sincera al emperador, que quería hacer donación de su chalet favorito en Wang Chuan como templo budista para que aquellos monjes eminentes pudieran recitar sutras día y noche, a fin de impetrar bendiciones para su madre difunta en el otro mundo.

Después del luto, le promovieron al poeta como secretario de oficina civil (吏部郎中); y poco después, secretario de canciller imperial (給事中). El año 755, estalló la rebelión en gran escala levantada por el jefe militar tátaro An Lu-shan (安祿山) y este tártaro se apoderó de la capital en diciembre del mismo año. Wang, ya tenía cincuenta y cinco años, como no conseguió acompañar al emeprador para escapar del caos, fue capturado por la banda. En vez de ejecutar el poeta,

Aún se  ingeniaba para que Wang se sometiera, porque admiraba y adoraba mucho el talento artítistca que poseía. Pero Wang no quería tradicionar a la dinastía Tang ni a su gobierno, tomó medicina para tener diarrea grave y luego quedar completamente mudo a fin de no hablar con An y con su banda. An, no teniendo más remedio, lo envió al templo Pu Ti para que lo encarcelaran. Después de ser encarcelado e incomunicado en el templo, un día su antiguo amigo Pei se arriesgó a venir a verlo, y a informarle que la capital estaba arruinada por el motín. Al saber que aquellos rebeldes tártaros hicieron fiesta, bebieron y ejecutaron música al oeste de la capital Ch’angan, el poeta lloró a moco tendido e improvisó un cuarteta heptasílabas para Pei:

 

9.菩提寺禁,裴迪來相看,說逆賊等凝碧池上作音樂供奉人等舉,聲便一時淚下,

私成口號誦示裴迪

 

萬戶傷心生野煙,百官何日再朝天?

秋槐葉落空宮裏,凝碧池頭奏管絃。

9. Poema Ning Pi

El pueblo desamparado está desolado ante el hogar todavía humeante, arruinado por la guerra. Me pregunto; con un caos bélico estatal tan severo como éste,¿ hasta cuándo volverán los funcionarios del gobierno a la audiencia imperial ?

En otoño, las hojas secas de la acacia se caen en el palacio despoblado, a lo lejos, los insurrectos bárbaros y descarados aún hacen fiesta y ejecutan música ante el estanque Ning Pi. Después de que el gobierno Tang finalmente reprimió la insurreción encabezada por An Lu Shan, Wang luego fue acusado y condenado por alta traición y por haber asumido cargo en el gobierno rebelde. Gracias al poema Ning Pi que hizo y pasó a su buen amigo Pei Ti, el emperador Su Tzung, hijo y sucesor del emperador Shuang Tzug, elogía mucho a Wang por su lealtad. Por otra parte, como Wang Jin, el hermano menor del poeta, ya era funcionario de alto rango en el gobierno, pidió voluntariamente una degradación de su puesto para expiar el crimen cometido por su hermano mayor.

Al final el nuevo emperador no solo perdonó al poeta , sino le nombró Gran Secretario de príncipe heredero (太子中允). Unos años después, le ascendieron como Presidente del Gran Secretario del príncipe heredero (太子中庶 子), Gran Secretario Imperial (中書舍人), Secretario de Canciller Imperial (給事中) y, al final, le nombraron Secretario Asistente de Estado al derecho (尚書右丞), que fue el puesto más alto que recibió en el gobierno T’ang antes de su muerte.(“…祿山陷兩都,玄宗出幸,維扈從不及,為賊所得。維服藥取痢,偽稱瘖病。祿山素憐之 ,遣人迎置洛陽,拘於普施寺,迫以偽署。祿山宴其徒於凝碧宮,其樂工皆梨園弟子、 教坊工人。維聞之悲惻,潛為詩曰:「萬戶傷心生野煙,百官何日再朝天?秋槐花落空宮裡,凝碧池頭奏管絃。」賊平,陷賊官三等定罪。維以凝碧詩聞於行在,肅宗嘉之, 會縉請削己刑部侍郎以贖兄罪,特宥之,責授太子中允,乾元中,遷太子中庶子、中書舍人,復拜給事中,轉尚書右丞”。)

Después de ser perdonado benignamente por el nuevo emperador, después de presentarle una carta para manifestar su gratitud infinita, Wang también compuso un poema en su vejez para demostrar su lealtad al sufrir tantas privaciones durante la rebelión:

Autor: Wang Jung