Reto, Renovación y Resignación de la desgracia: Soporte de la relación entre lenguaje, pensamiento, acción en “Es que somos muy pobres”

      Comentarios desactivados en Reto, Renovación y Resignación de la desgracia: Soporte de la relación entre lenguaje, pensamiento, acción en “Es que somos muy pobres”

En el cuento: “Es que somos muy pobres” del autor mexicano, la desgracia experimenta momentos distintos fundamentan la relación entre lenguaje- pensamiento – acción, especificados en situaciones de: Reto, Renovación y Resignación ante lo anunciado como mortificación pendiente.

Dicha relación, entrega al lenguaje el lugar de vehículo del pensamiento, a su vez, establecido como soporte del accionar de los personajes del relato. Para Ricoeur, “el relato pertenece a una cadena de palabras, por la cual se constituye una comunidad de cultura y mediante la cual esta comunidad se interpreta en sí misma por vía narrativa” (2001, p. 155)De otro modo, la construcción narrativa de Rulfo, constituye la evidencia interpretativa de una familia frente a la desventura, a partir de las maneras en las que los usos del lenguaje ponen en relieve elementos del pensamiento y las intenciones de dichos personajes, respecto del porvenir. Destacando, por demás, las acciones que intentan la evasión de tal desgracia. En ese sentido, ésta encuentra un lugar de tensión, entre Reto y Renovación de la misma por efecto de la naturaleza:

“Aquí todo va de mal en peor. La semana pasada murió mi tía Jacinta, y el sábado, cuando ya la habíamos enterrado y comenzaba a bajársenos la tristeza, comenzó a llover como nunca. (…) Lo único que pudimos hacer, todos los de mi casa, fue estarnos arrimados debajo del tejaván, viendo como el agua fría que caía del cielo quemaba la cebada amarilla tan recién cortada.

(Rulfo, 2011, p. 55)una opacidad semántica que se sitúa como una tensión interna que no es expresada y la extensionalidad que resuelve el carácter intencional en términos de expresión. Se aborda el lenguaje. Como sucediera con la compra de la vaca para el día el santo de la Tacha, por tratarse de una acción que está determinada por una intención, que pone en el lenguaje desde la extensionalidad unas preocupaciones o angustias que motivan tal acción:(Rulfo, 2011, p.57)la extensionalidad se sitúa en la expresividad, en el lenguaje, al afirmar que el tener un capitalito la aleja de tal perdición.59)Con todo aparece la Resignación. Aquello que es puesto en la extensionalidad,configura la aceptación de un destino irremediable, las acciones pierden validez; se da en el relato una sustitución por el apaciguamiento del Reto, ante la Renovación de la desdicha, lo único que queda es aguardar al cumplimiento de lo irreparable. La intención de igual manera se disipa, puesto que para Davidson: “una persona es el agente de un suceso si y sólo si hay una descripción de lo que ella hizo que haga verdadera una oración que dice lo que hizo intencionalmente” ” (1998, p.67) En ese caso la acción no es intencional, apenas es un suceso.

En conclusión, la relación entre lenguaje, pensamiento y acción en el relato de Rulfo sostienen una interdependencia con estados internos (resignación, mortificación, incertidumbre, etc.) que atraviesan el relato, como elementos provocadores de la tensión entre lo que se pone en el lenguaje y lo que se carga de intención para poder establecerse como acción. El asentimiento de lo que viene- no intencional- no refrena su destino: “por su cara corren chorretes de agua sucia (…) y los dos pechitos de ella que se mueven de arriba abajo, sin parar, como si de repente comenzarán a hincharse para empezar a trabajar en su perdición” (Rulfo, 2011, p. 59) la desgracia pone en juego la expresividad de cuanto se piensa, por efecto directo de lo que no puede decir, pero en igual sentido se alberga en el pensamiento.

Bibliografía:

• RICOEUR, PAUL. Del texto a la acción: ensayos de hermenéutica II. Explicar y comprender. Traducción de Pablo Corona. 2da Edición. Editorial Fondo de Cultura Económica. Buenos Aires, Argentina, 2001.
• RULFO, JUAN. Obras: El llano en llamas, Pedro Páramo, El castillo de Teayo. Cuento: Es que somos muy pobres. Textos introductorios de Gabriel García Márquez, Jorge Luis Borges y Susan Sontang. 1mera Edición. Editorial RM y Fundación Juan Rulfo. Barcelona, España. Agosto 2011.
• DAVIDSON DONAL. Ensayo sobre acciones y sucesos. Traducción castellana de Olbeth Hansberg, José Antonio Robles y Margarita Valdés; coordinación y revisión de la traducción Olbeth Hansberg. 1mera Edición. Editorial Barcelona. Crítica Grijalbo Mondadori; México: Instituto de Investigaciones Filosóficas. Universidad Autónoma de México, 1995.

Escritor:  Angélica Johana Torres Castañeda

Loading...